Instytucje Starego Testamentu
oprawa twarda
Opis produktu
Tom I i II - Tłumaczenie: Ks. Tadeusz Brzegowy
*pozycja dostępna również w oprawie miękkiej
Przeglądając karty Pisma Świętego możemy zauważyć, iż bliższe stają się nam zarówno czas, miejsca, ludzie i instytucje narodu wybranego, wśród których wychował się, żył i nauczał Jezus Chrystus. W ich rzeczywistości - i niejako za ich przyczyną - dokonała się Tajemnica Odkupienia. Pokolenia studentów, które miały szczęście uczestniczyć w wykładach Ojca Rolanda de Vaux we francuskiej École Biblique et Archéologique w Jerozolimie, doświadczyły spotkania człowieka, będącego jednym z niekwestionowanych autorytetów w dziedzinie archeologii Palestyny i historii starożytnego Izraela. W jego wykonaniu wszystko przykuwało uwagę. Jakiś kawałek starożytnej ceramiki w jednej z sal Muzeum Rockefellera wystarczył do wygłoszenia wykładu. Wtedy historia ożywała: Patriarchowie Starego Testamentu jawili się jako zupełnie bliscy, niemal współcześni... - tak o swoim profesorze napisał w stulecie École Biblique jej dyrektor Jean-Luc Vesco OP. "Instytucje Starego Testamentu" są owocem tamtych wykładów. Opracowanie to z pewnością zainteresuje wspólnoty neokatechumenalne, ale również i tych wszystkich, którzy pragną bliżej poznać codzienne życie narodu wybranego: prawo i obyczaje, ekonomię i ustawodawstwo, instytucje religijne i wojskowe wraz z różnorodnymi cechami ówczesnej państwowości. Warto zaczerpnąć z tego skarbca historii, by dziś, uczestnicząc we współczesnym społeczeństwie i państwie, uczyć się niekoniecznie tylko na własnych błędach.
"Instytucje Starego Testamentu" to zwięzłe i jakby encyklopedyczne, ale jednocześnie bardzo solidne i dogłębne ujęcie społecznych i religijnych instytucji, w których żyli, poruszali się i działali starożytni Izraelici, a więc ludzie opisywani na kartach Biblii. W dziele tym jak nigdzie indziej spożytkował Autor swoją wiedzę egzegetyczną, historyczną, archeologiczną i etnograficzną. Po objaśnienie wielu zwyczajów, praktyk czy instytucji udawał się do współczesnych plemion arabskich, które w przedziwny sposób bardzo często zachowały starożytne obyczaje, właściwe również ludziom Biblii. Dzieło to okazało się wielkim sukcesem R. de Vaux, bardzo szybko zostało przetłumaczone na wiele języków i jest w formie niezmienionej wciąż wydawane w różnych krajach. Obecnie otrzyma je polski czytelnik.